Flowin > Статьи > Документация > Автоматический перевод сообщений в телеграм

Автоматический перевод сообщений в телеграм

Все дальнейшие действия выполняются в панели управления.

Для входа в панель управления:

  1. Перейдите в бота @flow_in_bot
  2. Напишите команду /start
  3. Перейдите по ссылке для входа в панель управления
flowin start

Возможности перевода на другие языки

FLOWIN позволяет настроить автоматический перевод на другие языки всех пересылаемых сообщений в Telegram. В качестве переводчика можно выбрать Google Translate или Yandex Translate.

Перевод можно добавлять в начало, в конец или вместо оригинального текста. Так же можно настраивать исключения для слов или фраз, которые переводчик будет игнорировать. Кроме того при переводе сервис умеет сохранять стилизацию и форматирования в результате перевода.

Таким образом функционал автоматического перевода на другие языки в FLOWIN позволяет заменить любых других Telegram ботов переводчиков, и открывает возможности по легкому ведению копий каналов сразу на многих языках для разных стран.

Создание автоматического перевода

Настроить автоматический перевод пересылаемых сообщений и постов в Telegram очень просто. Перед созданием перевода убедитесь, что у вас уже есть настроенная пересылка.

Ниже дательно описаны шаги для настройки автоматического перевода:

  1. Перейдите на страницу «Переводы» в панели управления.
  2. Нажмите кнопку «Создать» в верхней правой части страницы.
  3. В открывшемся диалоговом окне выберите языки с которого и на который нужно переводить.
  4. Нажмите на кнопку «ОК» в нижней части диалогового окна для создания перевода.
  5. После создания перевода откроется диалоговое окно для выбора пересылок, в которых необходимо применять перевод. Необходимо отметить галочками нужные пересылки и нажать кнопку «ОК» в нижней части диалогового окна.

После выполнения этих действий в списке появится информация о ваших настройках перевода. Теперь сервис будет автоматически переводить все пересылаемые сообщения и посты в рамках выбранных пересылок.

  • ru-menu-translations
  • ru-translations-empty
  • ru-translations-settings
  • ru-translations-select-forwards
  • ru-translations-one

Настройки перевода

Рассмотрим настройки и возможности переводов более детально на примере уже созданного перевода. Для редактирования существующих настроек перевода выполните следующие действия:

  1. Нажмите ⚙️ Шестеренку рядом с переводом.
  2. В появившемся меню выберите пункт «Редактировать».

Отобразится диалоговое окно со всеми параметрами перевода:

  • Языки - списки языков с которых и на которые можно настроить перевод.
  • Сохранять стили и форматирование - опция, при включении которой сервис будет стараться сохранить стили и форматирования оригинального текста. Качество перевода при этом может незначительно снизиться.
  • Место вставки перевода - место куда будет вставлен результат перевода: вместо оригинального текста, после оригинального текста, перед оригинального текстом. 
  • Переводчик - выбор переводчика:  google translate или yandex translate.
  • Не переводить - поле для регулярного выражения, которое позволит указать слова или фразы, которые переводить не нужно.

После изменения любых параметров перевода не забудьте их сохранить, нажав на кнопку «ОК» в нижней части диалогового окна.

  • ru-translations-menu
  • ru-translations-settings

Доступные действия с переводами

Рядом с каждым переводом расположена ⚙️ Шестеренка, которая раскрывает меню различных действий с переводом:

  • Редактировать - позволяет отредактировать основные настройки перевода.
  • Дублировать - создать копию настроек перевода.
  • Выбрать проект - добавление перевода в проект.
  • Удалить - удаление настроек перевода.

Кроме того, у каждой настройки перевода есть кнопка «Пересылки: 0», нажав на которую откроется диалоговое окно для выбора пересылок, к которым нужно применять данный перевод.

ru-translations-menu
Flowin > Статьи > Документация > Автоматический перевод сообщений в телеграм